Перевод "worse influence" на русский
Произношение worse influence (yорс инфлуонс) :
wˈɜːs ˈɪnfluːəns
yорс инфлуонс транскрипция – 31 результат перевода
Playing video games like grand theft auto where you're killing cops.
That's worse influence in my opinion than steroids will ever be, than Barry Bonds hitting home runs.
There's a big difference between a kid taking steroids who's only had hair on his dick a couple of years, as opposed to a grown man who's looking to perform better
Играют в такие игры, как GTA, где убивают полицейских.
По моему самое плохое, что могут сделать стероиды что Бари Боун делает Хоумраны.
Есть большая разница между детьми употребляющими стероиды которые всего ничего, а уже волосы между ног. и пытаются стать мужикмаи, чтобы добить большего.
Скопировать
The defence will present witnesses and letters and documents from religious and political refugees all over the world telling how Ernst Janning saved them from execution.
will show the many times Ernst Janning was able to effect mitigation of sentences, when without his influence
The defence will show that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan. A Jewish man who he kept in attendance, much to his own peril.
Защита представила свидетелей и доказательства: документы и письма религиозных и политических беженцев со всего света, каждый из которых пишет о том, как Эрнст Яннинг спас ему жизнь.
Защита приводит доказательства того, как Эрнст Яннинг добивался смягчения наказания, когда приговор мог оказаться более жестким, если бы не его вмешательство.
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
Скопировать
We worked so hard on it.
Ran's influence was worse than I expected.
No one would come right out and say it, but I could feel Ran's influence.
Мы так долго над ним работали...
Оно сильнее, чем мы думали. Влияние Рана.
Да... Никто открыто этого не сказал, но я нутром чую стену, которую возвел нам Ран.
Скопировать
Playing video games like grand theft auto where you're killing cops.
That's worse influence in my opinion than steroids will ever be, than Barry Bonds hitting home runs.
There's a big difference between a kid taking steroids who's only had hair on his dick a couple of years, as opposed to a grown man who's looking to perform better
Играют в такие игры, как GTA, где убивают полицейских.
По моему самое плохое, что могут сделать стероиды что Бари Боун делает Хоумраны.
Есть большая разница между детьми употребляющими стероиды которые всего ничего, а уже волосы между ног. и пытаются стать мужикмаи, чтобы добить большего.
Скопировать
And even though its power could one day devastate Earth, that same gravitational field breathes life into other corners of the solar system.
For better or worse, Jupiter's powerful gravitational field has had a direct influence on our planet.
Now, we're part of a much wider ecosystem that extends to the very edges of the solar system.
Однажды она может уничтожить Землю, а может вдохнуть жизнь в другие объекты Солнечной системы.
несомненно одно, - гравитационное поле Юпитера всегда влияло на нашу планету.
Мы являемся частью обширной экосистемы, охватывающей самые дальние уголки Солнечной системы.
Скопировать
Could she be a little more fucking cryptic?
For better or worse-- usually for worse-- she has a lot of influence in our school community, and she
He sold a couple of fucking fake purses.
- Ещё яснее выразиться не могла?
- К счастью или, скорее, несчастью, она влиятельна в общине нашей школы. И требует исключить Роско.
- Что? Он же продал пару поддельных сумок.
Скопировать
The law could take Detochkin's freedom for as much as 5 years.
Detochkin isn't just a thief - but worse!
He's a bandit!
По закону Деточкину грозило лишение свободы сроком до пяти лет.
Деточкин не просто вор. Он хуже!
Он бандит!
Скопировать
And what if they were still alive?
Worse.
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
А что если они все еще живы?
Еще хуже.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Скопировать
Come over here. I'll bandage your arm.
I thought it was worse. It's just a scratch.
What's your name?
Пойдём, я перевяжу твою руку.
Думал, серьёзная рана, а оказалась всего лишь царапина.
- Как тебя зовут?
Скопировать
Don't be particular, you not paying
You are worse than your mistress
She has fainted
Не привередничай, бомжара!
Ты хуже своей хозяйки
Она упала в обморок
Скопировать
Bring what's necessary.
It's taking a turn for the worse.
Who's speaking ?
Бери все, что нужно.
Все оборачивается к худшему.
Кто говорит?
Скопировать
Perhaps this?
-That's even worse! There is nothing worth looking at
Not even these ?
Возможно этот?
-совсем ничего для просмотра...это даже хуже
Даже и это нет ?
Скопировать
We live in the Castle.
There are worse things than tyranny, than silence.
The distance between those who have power and those who don't.
Мы живем в Замке.
И у его стен есть вещь хуже тирании — это тишина.
Расстояние между теми, у кого есть власть, и теми, у кого ее нет.
Скопировать
Something new, criminally speaking.
It was worse here than Marseille or Chicago.
You know, I'm in charge of planning for all of Region 5.
Ещё одним убийством? Да.
Здесь было ещё круче, чем в Марселле или Чикаго.
Вы знаете, что я отвечаю за развитие пятого района?
Скопировать
Paragraph 19. Yes, comrades, times have changed.
I say that the lies remain, among those whom you know well, those who feel a threat to their social influence
The current government uses patriotic speeches and glorification of the nuclear adventure as a diversion from the rise of worker and social issues.
Да, товарищи, настали другие времена.
Но ложь всё ещё звучит из уст тех, кто трясётся за свою власть ... патриотизм.
Наше правительство со своей патриотической пропагандой и поддержкой проекта ядерного оружия пытается отвлечь внимание от социализма.
Скопировать
A cigarette?
Filthy weather, but it could be worse.
How about some champagne?
Сигарету?
Погода дрянь, Но бывает и хуже.
Как насчёт шампанского?
Скопировать
- He's no more ill than you are.
- Then he's worse than I thought.
Try to stand up now, darling.
- Он не более болен, чем ты.
- Ему хуже, чем я думаю.
Попробуй сам стоять, милый.
Скопировать
Thanks. Goodbye.
Worse than I thought.
Nothing wrong with you at all.
Всего хорошего.
Хуже чем я думал.
С тобой всё в порядке.
Скопировать
No, it's my own idea
If I stay, things will become worse involving Boss Tamura too
Please say yes
— Нет, это моя идея.
Если я останусь, будет только хуже, даже с помощью Тамуры.
Пожалуйста, согласитесь.
Скопировать
I thought him old fashioned.
You're worse
Maybe you'd better not stay
Я думал, Метеор старомоден.
А ты, оказывается, ещё хуже.
Может, тебе и правда лучше уйти.
Скопировать
I'm late. Not at all.
Could've been worse.
As you might have guessed, that melody is called "Love."
Я опоздала.
Не очень. Главное, что Вы пришли.
Как вы догадались, эта чарующая мелодия называется "любовь с большой буквы".
Скопировать
Folks traded me for twenty dollars and a horse.
L'd call that a lot worse than poor.
Ain't much never mind.
Родители выменяли меня за 20 долларов и лошадь. Они были очень бедными.
Мне кажется, что бедные, слабо сказано.
Сейчас это уже неважно.
Скопировать
Now, be careful, Medok.
There are other places worse than the Danger Gang, you know.
This is a high pressure strike.
Осторожней, Медок.
Есть места похуже чем Опасная Бригада знаете ли.
Это - штрек высокого давления.
Скопировать
- Not in front of the children.
They say worse things!
I don't take it back.
- Тут дети.
А ты действительно такой!
Я свои слова назад не забираю.
Скопировать
- Serves him right.
- Things will go on getting worse, before they get better.
Take care of your business.
- Правильно.
- Вот я и говорю... - Нет худа без добра.
Не лезь не в своё дело.
Скопировать
Ah, if only from two of us...
Worse... Creditors came to raid, so did sister-in-law, the best view is on the turning, right?
So together 8 people.
- Если бы из нас двоих Хуже.
Кредиторы пришли на ралли, и жена брата тоже.
Словом, восемь человек
Скопировать
And there are those who wear bibs when they eat.
But generally speaking, they are not persons of influence.
- Indeed.
Есть, такие, которые надевают нагрудники, когда едят.
Но влияния у этих персон мало.
- В самом деле.
Скопировать
Yes, yes, go on. What else do you have?
Well, captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons' sphere of influence
The man is an independent scout, captain.
Да, да, продолжайте.
Что еще у вас есть? Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
Этот человек - независимый скаут.
Скопировать
- It was a foolish mistake.
- Even worse,
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
- Глупая ошибка.
- Даже хуже.
Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю.
Скопировать
Albert, you're very distracted...
And you treated me even worse...
No one has ever treated me so stupidly. I prepared all of the most sensational robberies...
Ты очень рассеянный ты уехал без него. Ты не заплатил мне должным образом и ты относился ко мне ещё хуже!
Никто никогда не относился ко мне так глупо!
Я подготовил все самые сенсационные грабежи фунтов из Глазго!
Скопировать
I haven't tasted it since I took my First Communion.
Tastes like ginger ale, but worse.
Alexandre, this is a good one, You got some dough?
Я его не пил с первого причастия.
Вроде лимонада, но не так вкусно.
Александр, это самое лучшее! У тебя деньги есть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов worse influence (yорс инфлуонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worse influence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорс инфлуонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
